|
Wissenschaftliche Arbeiten:
Dicziunari ladin-tudais-ch, Chur, 1962
Der dichterische Ausdruck im Werke Gian Fontanas, Diss.,
Winterthur, 1964
Rätoromanisch: sursilvan, ladin, Pieder Cavigelli (sursilvan);
Oscar Peer (ladin), Polyglott Verlag, München, 1972
Romane:
Hannes. Bericht aus der Haft, 1978
Viadi sur cunfin, 1981
Grenzstation, 1984
Nozzas d’inviern, 1988
Il grond Corradi, 1990
La rumur dal flüm, 1999
Akkord | Il retuorn, 2005
In tschercha dal figl, 2005
Das Raunen des Flusses, 2007
Erzählungen
Eine Hochzeit im Winter, 1972
Accord, 1978
Eva, 1980
Gärten über dem Strom, 1983
Teodor, 1992
Tanter di e not,1993
La chasa veglia, 1999
Hörbücher:
Wohnstätten am Inn, Hörbuch, Leta Peer, Basel, 1998
Anthologie:
Aussagen. Eine Anthologie mit Winterthurer Autoren, 1986
TV/Film/Video:
collavuraziun scenari «Retuorn», emissiun, TV DRS, 1986
Kritiken und Sekundärliteratur:
Reto R. Bezzola, in: Litteratura dals Rumauntschs e Ladins,
Cuira, 1979
Die Rätoromanen, Ihre Identität in der Literatur, Gion
Deplazes, Desertina, Disentis, 1991
Cl Riatsch und Lucia Walther, in: Literatur und
Kleinsprache, Chur, 1993
Gabriel Mützenberg, in: Feuxcroisés 2, 2000
Französische Übersetzungen:
Coupe sombre, trad. du romanche par Marie-Christine
Gateau-Brachard, A vue d'oeil, (Editions Zoé, 1999) 2001
La rumeur du fleuve, trad. du romanche par Marie-Christine
Gateau-Brachard, Editions Zoé, 2001 - 2007
Eva, traduction du romanche par Marie Christine
Gateau-Brachard et Caty Koenz Dentan, Editions Zoé, 2004
Italienische Übersetzungen:
Il ritorno, Traduzione dal romancio di Marcella
Palmara-Pult, Bellinzona, Casagrande, 2006 |