Foto Yvonne Böhler

Oscar Peer

«Ich glaube, wenn ich schreibe, versuche ich mit meinem Publikum gewissermassen ins Gespräch zu kommen. Das Schreiben ist ein Bedürfnis nach einem Werk einem gültigen Werk. Denn in unserem Alltag sind so viele Dinge vergänglich.» Oscar Peer

Werke
Bibliografie

Zur Biographie

Oscar Peer, am 23. April 1928 geboren und im Unterengadin aufgewachsen, gehört zu den bedeutendsten rätoromanischen Autoren der Gegenwart. Eigentlich mit einer Lehre als Maschinenschlosser angefangen, drängt ihn sein Weg nach deren Abbruch zum Lehrerberuf. Nach dem Lehrerseminar in Chur beginnt er ein Studium der Romanistik, das er mit einer Dissertation zum surselvischen Schriftsteller Gian Fontana 1958 beendet. Auch danach widmet sich Oscar Peer dem Rumantsch. Mit dem «Dicziunari rumantsch, ladin-tudais-ch» ist ein Basiswerk für die romanische Sprache entstanden. Viele Jahre unterrichtet er an Mittelschulen und lässt daneben sein literarisches Werk weiter und weiter wachsen. Oscar Peer ist verheiratet und hat zwei erwachsene Kinder.

 

Die Werke von Oscar Peer im Limmat Verlag

Das alte Haus | La chasa veglia

Das Raunen des Flusses

Akkord | Il retuorn

Bibliografie

Wissenschaftliche Arbeiten:

Dicziunari ladin-tudais-ch, Chur, 1962

Der dichterische Ausdruck im Werke Gian Fontanas, Diss., Winterthur, 1964

Rätoromanisch: sursilvan, ladin, Pieder Cavigelli (sursilvan); Oscar Peer (ladin), Polyglott Verlag, München, 1972

Romane:

Hannes. Bericht aus der Haft, 1978

Viadi sur cunfin, 1981

Grenzstation, 1984

Nozzas d’inviern, 1988

Il grond Corradi, 1990

La rumur dal flüm, 1999

Akkord | Il retuorn, 2005

In tschercha dal figl, 2005

Das Raunen des Flusses, 2007

Erzählungen

Eine Hochzeit im Winter, 1972

Accord, 1978

Eva, 1980

Gärten über dem Strom, 1983

Teodor, 1992

Tanter di e not,1993

La chasa veglia, 1999

Hörbücher:

Wohnstätten am Inn, Hörbuch, Leta Peer, Basel, 1998

Anthologie:

Aussagen. Eine Anthologie mit Winterthurer Autoren, 1986

TV/Film/Video:

collavuraziun scenari «Retuorn», emissiun, TV DRS, 1986

Kritiken und Sekundärliteratur:

Reto R. Bezzola, in: Litteratura dals Rumauntschs e Ladins, Cuira, 1979

Die Rätoromanen, Ihre Identität in der Literatur, Gion Deplazes, Desertina, Disentis, 1991

Cl Riatsch und Lucia Walther, in: Literatur und Kleinsprache, Chur, 1993

Gabriel Mützenberg, in: Feuxcroisés 2, 2000

Französische Übersetzungen:

Coupe sombre, trad. du romanche par Marie-Christine Gateau-Brachard, A vue d'oeil, (Editions Zoé, 1999) 2001

La rumeur du fleuve, trad. du romanche par Marie-Christine Gateau-Brachard, Editions Zoé, 2001 - 2007

Eva, traduction du romanche par Marie Christine Gateau-Brachard et Caty Koenz Dentan, Editions Zoé, 2004

Italienische Übersetzungen:

Il ritorno, Traduzione dal romancio di Marcella Palmara-Pult, Bellinzona, Casagrande, 2006

© Limmat Verlag

Limmat Verlag Homepage

Web-Betreuung